Human Rights Council Twenty second session
(...)
72. In cases involving State security, such as terrorism, membership in Islamist movements, or supporters of independence for Western Sahara,there is a pattern of torture and ill-treatment by police officers during the arrest process and while in detention, in particular, by agents of the National Surveillance Directorate (DST). Many individuals have been coerced to confess and sentenced to prison on the basis of such a confession. The violations often continue while these individuals are serving their sentences.
Rapport du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Juan E. Méndez
(...)
72. Dans les affaires touchant la sûreté de l'État (terrorisme, appartenance à des mouvements islamistes ou appui à l’indépendance du Sahara occidental) il y a une pratique ancrée de la torture au moment de l’arrestation et pendant la détention de la part de policiers, notamment d’agents de la Direction de la surveillance du territoire (DST). De nombreuses personnes ont été contraintes à faire des aveux et condamnées à des peines d’emprisonnement sur la foi de ces aveux. Souvent, ces personnes continuent d’être victimes de violations pendant l’exécution de leur peine.
Consejo de los derechos humanos, 22. sesion
Informe del Relator Especial de NN.UU para la Tortura, relativo a Marruecos, de fecha 28-02-2013 (tcxto compl. ingl. o fran. ver arriba)
(...)
72. En los casos de seguridad del Estado, tales como el terrorismo, la pertenencia a movimientos islamistas, o partidarios de la independencia para el Sáhara Occidental, existe un patrón de tortura y malos tratos a manos de agentes de policía durante el proceso de arresto y durante la detención, en particular, por parte de agentes de la Dirección Nacional de Vigilancia (DST). Muchas personas han sido obligadas a confesar y condenadas a prisión con base en tal confesión. Las violaciones a menudo continúan mientras que estos individuos están cumpliendo sus condenas.